صدور الترجمة العربية ليوميات زوجة تولستوي


أصدرت دار «المدى» الترجمة العربية ليوميات، صوفيا أندرييفنا تولستايا، زوجة الكاتب الروسي الكبير، ليف تولستوي (1828-1910)،

وتعتبر أول ترجمة لها باللغة العربية.‏
‏عن ذلك، يقول المترجم، عبدالله حبه، إنه أراد أن يطلع القارئ العربي على الظروف العائلية، التي رافقت الكاتب في درب الإبداع الشاق ،والتي أثرت بلا ريب في عمله لدى كتابة روائع مؤلفاته مثل «الحرب والسلام»، و»أنا كارينينا»، و»البعث»، و»حجي مراد» وغيرها، حيث كانت الزوجة والأبناء والبنات خير دعم له لدى استنساخ ونشر رواياته.‏

وكتبت صوفيا أندرييفنا في عام 1913 بعد وفاة الكاتب بفترة وجيزة قائلة :» ليسامح الناس تلك المرأة التي ربما كانت عاجزة ، منذ أعوام الشباب ، عن أن تحمل على كتفيها الضعيفتين تلك المهمة الرفيعة - أن تكون زوجة رجل عبقري وإنسان عظيم».‏

لقد عاشت صوفيا أندرييفنا حوالي نصف قرن برفقة الكاتب وشاطرته، منذ أن تزوجته في سن 18 عاما، صعوبات الحياة في المجتمع القيصري المتزمت ، وفي صعوده سلم المجد حتى أصبح من أشهر كتاب روسيا في النصف الثاني من القرن التاسع عشر ومطلع القرن العشرين. إن اليوميات هي بمثابة رواية للأحداث اليومية التي تجسد خصال الكاتب وموقف زوجته من سلوكياته معها ومع الآخرين، وأفكاره الطليعية في ذلك الزمان ، ومعاناتها بسبب هذا كله.‏

2018-11-18