"أناشيد السفر المنسي " إلى الروسية

وزارة الإعلام
 
 
بعد فوزه بميداليتين ذهبيتين ميداليتي وليم شكسبير وليف تولستوي في جائزة الريشة الذهبية لروسيا الاتحادية قامت الشاعرة والروائية الروسية سفيتلانا سافيتسكايا بترجمة مجموعة الشاعر الدكتور ثائر زين الدين “أناشيد السفر المنسي” إلى اللغة الروسية.

 

وضم الكتاب النصين العربي والروسي ومجموعة من الرسوم واللوحات الترفيهية قامت المترجمة نفسها برسمها.

وكانت لجنة المسابقة الأدبية الدولية في روسيا المعروفة باسم جائزة الريشة الذهبية منحت الكاتب والمترجم السوري ثائر زين الدين جائزتين أدبيتين لعام 2016 تقديرا للمستوى الفني الرفيع لترجماته لأعمال الكلاسيكيين الروس إلى اللغة العربية.

يشار إلى أن ثائر زين الدين من مواليد السويداء عام 1963 حاصل على إجازة في الهندسة الميكانيكية من جامعة دمشق 1986 وعلى دكتوراه فلسفة في العلوم الهندسية من موسكو 1993 صدرت له عشرات المؤءلفات في الشعر والترجمة والنقد الأدبي والتراث حاز جوائز وتقديرات عديدة منها وسام المكتبة الوطنية الجزائرية ووسام البيت الروسي اللبناني وجائزة مجلة الموقف الأدبي للدراسات وجائزة اتحاد الكتاب العرب التشجيعية للترجمة وجائزة الدولة التشجيعية.

 

2017-06-15